On est allés à la montagne.

On est allés à la montagne.

aw nay aa-lay ah lah maw-TAH-nyuh. Click below to hear this.*

We went to the mountains.

Who doesn’t like a vacation? We just took one, and spent several days in the mountains. The leaves were turning, and the golden rivers of aspens among the pines were spectacular.

Only trouble is, the connection was spotty at times, so no posts. Did you miss me?

We’re back now…but vacation means fall-behind-and-catch-up. So I’m late, and brief, today. I’ll do better starting tomorrow, I promise!

In the meantime, notice how English speakers go to the mountains, while French speakers go à la montagne, to the mountain. I suppose that’s because you can really be on only one mountain at a time.

On the other hand, there were more than one of us on the mountain at a time. That’s why we say on est allés, with an s for the plural, even though the auxiliary verb (est) is singular. That’s just the way on works, odd though that may seem. And allés is masculine, because there were actually six people in our group: two men, two women, a boy, and a girl. Three of each sex. And in French, that automatically calls for the masculine form.

*Some mobile phones, such as Blackberries, won’t display the audio player. If no player appears, here’s an alternative link to the audio file:



One response to “On est allés à la montagne.

  1. Glad you’re safely back, toting a book full of pages ecornees, no doubt. Yes, we noticed you weren’t posting and missed ya. Lovely photos of the aspens, just as I remember them decades ago.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s