Elle est bien susceptible.

Elle est bien susceptible.

ay lay beeAA sew-sep-TEE-bluh. Click below to hear this.*

She’s very touchy/uptight.

Isn’t that a great way to say that she flies off the handle at the drop of a hat? Or bursts into tears, or takes offense… We are not told what she is susceptible to , but the word certainly conveys the notion of her fragile state of mind. We all walk on eggshells around her, for fear of saying the wrong thing.

Note that bien is another way of saying très. They are almost, but not quite, interchangeable as an intensifier for an adverb. You could think of it as the difference in English between very (très) and thoroughly (bien).

Just watch your step around her. You don’t want to start anything!

*Some mobile phones, such as Blackberries, won’t display the audio player. If no player appears, here’s an alternative link to the audio file:


One response to “Elle est bien susceptible.

  1. It’s a pity you don’t have a donate button! I’d certainly donate to this excellent blog! I suppose for now i’ll settle for book-marking and adding your RSS feed to my Google account. I look forward to brand new updates and will talk about this site with my Facebook group. Chat soon!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s