Il a été mis à pied.
ee lah ay-tay mee zah peeYAY. Click below to hear this.*
He was suspended.
Caught in passing! A Frenchman was fined for injure publique, which is the approximate equivalent of libel in American law. He posted some X-rated and highly uncomplimentary words on Facebook, about his boss, his workplace, his job, and a lot more, and it was judged by a French court to go beyond the bounds of free speech. (Yes, they have that in France too.) He did cite extenuating circumstances.
In addition to the fine, our friend was mis à pied for five days. This means he was suspended from his job functions. No, he was not put on foot, which is what the French looks like, even though he probably had to walk out of the office on foot. They don’t issue golf carts to suspended employees.
If you really insist on knowing what Mr. Anonymous posted, here’s a link to the article on lemonde.fr. You’re going to have to decipher it in French. I choose not to dignify his choice of language here.
*Some mobile phones, such as Blackberries, won’t display the audio player. If no player appears, here’s an alternative link to the audio file: