Cela m’agace les dents!

Cela m’agace les dents!

slah mah-gaas lay DAH! Click below to hear this.*

That sets my teeth on edge!

Fingernails on a blackboard. (Remember them?) Biting down on aluminum foil. What sets your teeth on edge?

And why do these things bother our teeth, anyway? Well, the foil I get. But the blackboard? It should bother our ears, not our teeth!

Nonetheless, everyone agrees that it’s the teeth. And in French, you are literally saying That bothers my teeth. Alternatively, you could translate That gets my teeth all riled up, or That annoys my teeth. Did you know you had such opinionated teeth?

Happily, in French your teeth are not lying down on the job, or standing at the brink, or whatever teeth do when they are on edge. They are agacées, that’s all.

*Some mobile phones, such as Blackberries, won’t display the audio player. If no player appears, here’s an alternative link to the audio file:



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s