Excusez-moi, j’étais dans la lune.

Excusez-moi, j’étais dans la lune.

ex-kew-zay-mwah, zhay-tay dah laa lewn. Click below to hear this.

Sorry, I was (day)dreaming.

Or in the moon. Not over the moon, or moonstruck, or mooning over a lost love. Not claiming to be the man in the moon. Just in the moon, which is about as far away as you can get. That’s what daydreaming can do to a person.

Of course, having the nerve to admit it is another matter. In a business meeting? Boss notices the faraway look in your eyes? Are you really going to say Excusez-moi, j’étais dans la lune?

Nah. You’ll probably say that the ideas rolling around the table gave you a spark of genius, and you think you’re on your way to solving that sticky problem…

Save today’s expression for when your best friend startles you out of a daydream over a cup of coffee. Except that then you can say Excuse-moi, because it’s your best friend.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s