Il vient, sans aucun doute.

Il vient, sans aucun doute.

eel veeAA, sah zo-kuh DOOT. Click below to hear this!

He’s coming, no doubt.

Come on, let’s have a little more enthusiasm here. Be positive! Assert yourself!

He’s coming! No doubt!

That’s more like it. Because that’s what you are saying here: that you are certain he’s coming.

You see, aucun(e) means not one, not any. But why can’t you just sayIl vient, sans doute? Because that conveys a far lesser degree of certainty. It means He’s probably coming. It sounds more like trying to convince yourself that he’s coming, when you really aren’t very sure.

Why?

Because. That’s why. I have no better reason for you. That’s just the way it is. Sans doute, someone, somewhere, thought it would be a good idea.

Posted with WordPress for BlackBerry.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s