Tu es fin prête pour la réunion ?

Tu es fin prête pour la réunion ?

tew ay faa prett poor lah ray-ew-neeYAW?  Click below to hear this!  

Do you have all your ducks in a row for the meeting?

Alas, these are the only ducks I can give you today. French speakers don’t put their ducks in a row. Instead, they get completely ready.

Fin (feminine fine) is usually an adjective, describing how fine or thin something  (but not someone) is. But fin (invariable; that means there is no feminine form, no plural) is also an adverb, describing how someone does something, (il écrit fin, ee lay-kree FAA, he has tiny handwriting; coupez fin les oignons, koo-pay faa lay zuh-NYAW, chop the onions finely). It can also qualify an adjective , just as the adverb très (very) does.

So être fin prêt (ETT-truh faa PRAY) means to be ready, down to the finest/tiniest detail. In today’s phrase, I have addressed myself to a female whom I know very well, so I have called her tu, and I have made the adjective prête feminine. But fin doesn’t change, regardless of whom you are addressing.

Voilà! Now je suis fin prête for this post.

Share or bookmark this! AddInto


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s