Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton tond ton tonton.
see taw taw-TAW taw taw taw-TAW, taw taw-TAW TAW taw taw-TAW. Click below to hear this pronounced!
If your uncle crops your uncle, your uncle crops your uncle.
Oh, wait, that’s right! It’s Tonguetwister Tuesday again! It doesn’t have to make any sense at all!
Anyhow, cropping (or clipping, if you prefer, or even shaving) refers to your uncle’s head of hair. It’s the same verb that is used for shearing sheep, tondre. And le tonton is baby-talk for l’oncle, uncle.
So every syllable of this tonguetwister sounds the same, except for that si, if, at the beginning! So rhythm will be important when you try to say this sentence; otherwise you will lose your place and pronounce too many or too few syllables. Keeping in mind that in French, the final syllable of each breath-group is the one that is pronounced more forcefully will help. That usually results in saying it on a noticeably higher or lower pitch than the rest of the group.
As if you didn’t have enough else to remember, try to keep your /t/ light, as native French-speakers do. Tip of tongue to back of upper teeth (just touching the alveolar ridge).
And let’s hope that your uncles are barbers, and not playing pranks on each other!