Bon voyage ou bonne route?

Bon voyage ou bonne route?

baw vwah-YAH zhoo bun ROOT?  Click below to hear this pronounced!  

Have a good trip, or…have a good trip?

That depends. How are you traveling?

If you are going by plane or ship, we’ll wish you a bon voyage. If you are driving, it’s bonne route; we are really wishing you a good road.

If it’s not the travel itself that matters so much as the activities, the places you will see, the time spent away that we want to send you good wishes for, then we’ll say Bon séjour! (baw say-ZHOOR), which also translates as…have a good trip! Or more literally, Have a good stay.

Note that in none of these cases do we say, Have a…. That’s understood.

And don’t try to try to translate Have a good time literally. That’s different altogether. If the wish is travel-related, you can use Bon séjour. Otherwise (a party, a flippant farewell, a trip to the movies or for a coffee), just say Amusez-vous (or amuse-toi to just one person you are close to). Pronounce  aa-mew-zay-VOO or  aa-mews-TWAH: Literally, amuse yourself! For an even better time, you can add bien to the end of the wish.  

Share or bookmark this! AddInto

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s