C’est pas bête, ça!

C’est pas bête, ça!

say pah BETT, sah!  Click below to hear the audio file.

That’s brilliant!

This is about as typically French as you can get! It doesn’t really say That’s brilliant at all. It says That’s not dumb! And that’s actually very high praise in France.

You see, the French are a lot like Americans: We don’t want to admit that someone else came up with a cleverer idea than we did ourselves. So the praise sounds grudging. But before you criticize this attitude, think about the American NIH attitude: Not Invented Here. If it wasn’t my idea, it can’t possibly be any good.

Besides, this way of expressing oneself is not confined to opinions of someone else’s work. How about these?

Il (ne) fait pas beau! (ee fay pah BOW!) = It’s not nice out! = What horrible weather!
Ça (ne) va pas vite! (sah vah pah VEET!) = It’s not going fast! = This line is moving like molasses in January!
Ce n’est pas (c’est pas) bon marché! (say PAH baw maar-SHAY!)= That’s not cheap! = That costs an arm and a leg!

Note that there is a tendance to omit the ne from the negative. This is casual talk.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s